dimanche 9 mai 2010

I will not mispell Winston Leonard Spencer Churchill's first name ever again


Je ne vais pas mal orthographier le prénom Winston Leonard Spencer Churchill plus jamais

25 commentaires:

Nefisa a dit…

C'est malin ^^

It hurts my eyes a dit…

"Je ne vais plus jamais mal orthographier le prénom Winston Leonard Spencer Churchill" serait plus grammaticalement correct.

Bien à vous,
Une ex-khâgneuse

Le coucou a dit…

Nefisa ;-)

It hurts my eyes, vous n'avez pas reconnu une traduction de Google? J'ai simplement changé "orthographié" par "orthographier", qui me choquait moins…

Nefisa a dit…

Je n'orthographierai plus jamais incorrectement le prénom de Winston Leonard Spencer Churchill serait même mieux.

Mais je pense(j'espère) que le Coucou l'a fait exprès.

Regards,

Une ex barmaid.

Le coucou a dit…

Nefisa: :-D) J'ai simplement collé le texte dans le traducteur de Google… j'avoue que j'espérais un résultat plus cocasse, moins subtil peut-être…

Nefisa a dit…

le truc c'est de faire passer le texte traduit en anglais à nouveau, puis de le retraduire en français : "Je ne pourrai jamais faute d'orthographe prénom Winston Leonard Spencer Churchill jamais."

En le faisant passer par trois ou quatre langues le résultat devient sibyllin.

Le coucou a dit…

«Je orthographié le nom de Winston Leonard Spencer Churchill, il serait plus la syntaxe». Magnifique, je m'en souviendrai!

Gildan a dit…

;^))))))!!!!!!

Nicolas Jégou a dit…

Heu...

Suzanne a dit…

Churchill avait dit "no sport". Vous lisant, il aurait dit "never translate".

Balmeyer a dit…

Ich will nicht den Namen falsch schreiben Winston Leonard Spencer Churchill nie...

Balmeyer a dit…

Si j'étais malade, je crois que je passerai ma nuit à faire toutes les langues. Ca serait le plus grand acte de commentage du monde. Mais je n'ai pas le temps, hélas.

Le coucou a dit…

Suzanne, et c'est pour ça qu'il a gardé ses méninges intactes jusqu'à la fin (ou presque: soyons prudents, je n'y étais pas).

Balmeyer, Ich auch nicht, will ich nicht schreiben, die einen falschen Namen Winston Leonard Spencer Churchill, nie ...

Le coucou a dit…

Balmeyer, Penyesalan, putus asa, penyesalan yang paling manis, katanya penyair! (marrant, si on déplace une virgule, le sens et les mots changent, mais c'est pas grave: pas de sens!)

Balmeyer a dit…

Si vous y passez la nuit et que vous ruinez votre carrière et votre ménage, ne vous en prenez pas à moi !!

Nefisa a dit…

Ni à moi. (merci)

Le coucou a dit…

Balmeyer, Nefisa: promis!

Le_M_Poireau a dit…

«Ik zal niet spelfouten voornaam Winston Leonard Spencer Churchill ooit weer»

(Pas compris mais je participe ! :-)) ).

Le coucou a dit…

M.Poireau, je t'explique: dans le billet de résultats, j'ai oublié le N de Winston, comme je l'avais volontairement négligé dans le rébus, préférant une prononciation avec l'accent australien… Nefisa m'a collé une phrase à copier, avec les consonnes et les voyelles de couleurs différentes, etc…
Merci de ta participation néerlandaise :-)))

Nefisa a dit…

Ma collègue néerlandaise s'est tapée un fou rire nerveux en lisant la traduction de Monsieur Poireau. Google traduction a un véritable potentiel comique.

Le coucou a dit…

Nefisa, c'est du joli! Et dire qu'on vous imaginait studieuses, mesdames, en pleine concentration sur votre ouvrage!

Nefisa a dit…

Mais cela a donné lieu à un débat des plus intéressant sur l'incapacité des machines à retranscrire fidèlement la pensée humaine).
(On a un collègue qui fait un doctorat sur le sujet d'ailleurs. Si ça c'est pas du sérieux)

Le_M_Poireau a dit…

Nefisa : j'aime assez la poésie que crée involontairement le traducteur en ligne quand tu passes et repasses par d'autres langues !
Est ce qu'on peut avoir une traduction juste en flamand, please ?
:-))

Nefisa a dit…

Ik zal de voornaam van Winston Leonard Spencer Churchill nooit meer fout spellen.

Voilà. En néerlandais impeccable. On dit merci à #nouvelleCollegue.

(si j'arrive à mettre la main sur theFILF, je vous la sert en anversois. )

Le_M_Poireau a dit…

Nefisa : ah ! Merci !
Il faut que je révise mon néerlandais ! Spellen, comme jouer ? Pfff, je manque de pratique…
:-))