代达罗斯看到图纸毛泽东或蒋介石, malheureusement il se trompait! Ce n'était pourtant pas un rébus particulièrement difficile, me semble-t-il. Enfin, tout est relatif: à la maison, nous avions du mal à comprendre la prononciation du nom faisant l'objet de l'énigme d'aujourd'hui. J'avais presque renoncé à l'illustrer, lorsqu'un mail de l'ami POIREAU est tombé, porteur d'une suggestion lumineuse: le zen et la guerre!
Il manquait encore des bricoles, mais grâce à une énonciation du nom à la française, dénichée sur internet, la solution est arrivée… Celle trouvée d'abord par Hermes, puis par Mitslav et la Mère Castor —toujours précis à leur habitude. MathRo a donné également la bonne réponse, quoique incomplète, tandis qu'Epamin' enfin, interprétait l'image à la perfection. Bravo!
P-S, j'allais oublier une vidéo que je voulais vous recommander, sur NeVeRLand…
Il manquait encore des bricoles, mais grâce à une énonciation du nom à la française, dénichée sur internet, la solution est arrivée… Celle trouvée d'abord par Hermes, puis par Mitslav et la Mère Castor —toujours précis à leur habitude. MathRo a donné également la bonne réponse, quoique incomplète, tandis qu'Epamin' enfin, interprétait l'image à la perfection. Bravo!
P-S, j'allais oublier une vidéo que je voulais vous recommander, sur NeVeRLand…
8 commentaires:
Waouh ! t'as réussi a traduire Dedalus en idéogrammes. Chapeau (chinois) !
Merci du compliment! Bravo à toi pour le travail!
Bon, je recommence, la traduction pour Epamin était farfelue.
Dedalus, j'ai été le premier surpris!
Epamin, j'avais écrit: Bonne soirée et merci d'avoir apprécié —quelque chose de ce genre… Mais je n'ai pas pensé à tester le Chinois tout de suite…
Y'a pas, je suis trop nul à ce jeu là...
Homer, je ne crois pas! Peut-être que cela ne t'amuse pas assez, et tu es bloqué…
La vache, je fournis la piste et pourtant je m'y perds quand même ! Je n'ai vraiment pas un cerveau à rébus, faut croire !
:-)))
M. Poireau,
c'est la meilleure de la semaine, ça! :-))))
Enregistrer un commentaire